您好,欢迎来到中国知网! [ 登录] [注册]
文学博览|诗歌及韵文|小说|散文及杂著|戏剧文学|曲艺|报告文学|民间文学|儿童文学|少数民族文学|美术摄影|音乐舞蹈|工艺美术|表演艺术|综合文艺
数据加载中......
功能对等视角下的西语自复被动句汉译策略研究——以《百年孤独》为例
肖傲 ; 北方文学 2019 年 21 期
被动结构在西班牙语学习中是重要的语法构成,其表达形式多样,语法语用功能不一,是学生学习的重难点之一。中国学生受母语和英语的影响,偏好使用被动句,但西语使用被动句的频率较低,而更多通过各式被动结构或句式表达。基于此,本文着重探究了西语中使用频率最高的被动结构——自复被动句,并以《百年孤独》译本为例,从功能对等翻译视角浅析此类句子的语用特征及汉译方法,从而加深对西语被动结构的认识,提高翻译效率和掌握一定的被动句汉译策略。(本文共计 2 页)
查看全文
关于我们 CNKI荣誉 版权公告 客服中心 在线咨询 用户交流 用户建议

京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
© 2023 中国知网(CNKI) 京公网安备11010802014875号
《中国学术期刊(光盘版)》电子杂志社有限公司
KNet平台基础技术由KBASE 10.0提供.