您好,欢迎来到中国知网! [ 登录] [注册]
文学博览|诗歌及韵文|小说|散文及杂著|戏剧文学|曲艺|报告文学|民间文学|儿童文学|少数民族文学|美术摄影|音乐舞蹈|工艺美术|表演艺术|综合文艺
数据加载中......
浅析奈达功能对等理论
闫月贺 ; 北方文学 2019 年 21 期
翻译对等是西方翻译理论的核心概念,许多翻译理论界把翻译对等视为自己理论体系的重要组成部分。众所周知,尤金·尼达的翻译理论源于他自20世纪40年代翻译和组织《圣经》翻译的实践工作。他是当时世界著名的翻译家和理论家,他留给翻译研究的是他的对等效应理论:形式对等和动态对等。在"等效应原理"的基础上,将动态等效演化为功能等效。他将功能对等的目标定义为寻找与源语言消息最接近的自然对等。在本文中,我将主要介绍功能对等,并根据我对该理论的理解解释一些句子。然后在研究结束后得出一个结论,希望本文能有助于您对功能等价理论的理解。(本文共计 2 页)
查看全文
关于我们 CNKI荣誉 版权公告 客服中心 在线咨询 用户交流 用户建议

京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
© 2022 中国知网(CNKI) 京公网安备11010802014875号
《中国学术期刊(光盘版)》电子杂志社有限公司
KNet平台基础技术由KBASE 10.0提供.