您好,欢迎来到中国知网! [ 登录] [注册]
文学博览|诗歌及韵文|小说|散文及杂著|戏剧文学|曲艺|报告文学|民间文学|儿童文学|少数民族文学|美术摄影|音乐舞蹈|工艺美术|表演艺术|综合文艺
数据加载中......
英语文学作品翻译中如何处理中西方文化差异
胡冰玉 ; 时代报告(奔流) 2022 年 06 期
在对英语文学作品进行翻译时,不但要采用适当的翻译手法,而且还要求译者必须对中西方文化的差异有一定的认识,以便于保证翻译的准确性,并且使翻译的内容能适应中文读者的传统思想与阅读习惯。着眼中国英语文学作品翻译现状,不难看到,若想翻译出更优秀的文学作品,并使翻译内容在内涵和风格等诸多方面都符合中文读者的实际需要,就必须将翻译过程中出现的问题采用多种翻译手法加以解决。因此,文章对中西方文化差异所导致的英语文学作品翻译问题及动态对等翻译理论进行了简要的剖析,并对怎样对中西方文化差异加以妥善处理进行了简要的论述。(本文共计 3 页)
查看全文
关于我们 CNKI荣誉 版权公告 客服中心 在线咨询 用户交流 用户建议

京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
© 2023 中国知网(CNKI) 京公网安备11010802014875号
《中国学术期刊(光盘版)》电子杂志社有限公司
KNet平台基础技术由KBASE 10.0提供.