SHGC200609001CJFU1218主编寄语钱杬<正>本期特稿的内容与“中国学论坛”有关。一讲到“中国学”(China Studies),就会讲到它的另一个更学术化的英译名Sinology。20多年前我研读英国社会人类学家莫里斯·弗里德曼的名著《中国的宗族与社会》(Chinese Lineage and Society)时就注意过这个词,并且还知道可以译成“汉学”(不是中国学术史上与“宋学”相对的那个老气横秋的“汉学”,含义广社会观察200609K207.8中国学:6399,社会人类学家:3880,汉学:3756,中国学术史:3748,英译名:3386,里德曼:2062,宋学:223,学术化:159,莫里斯:125,华东地区:59,F;H;7SOCI0611S2SHGCSHGC2006-09-10中文;F093SHGC200609