您好,欢迎来到中国知网! [ 登录] [注册]
时政杂谈|财经理财|家居装饰|人文精神|人物巡礼|文化交流|服饰美容|我爱我家|家庭收藏|数字生活|文粹欣赏|法制天地
数据加载中......
马礼逊与中文圣经翻译(续)
严锡禹 ; 天风 2018 年 04 期
<正>马礼逊进入中国后,遵照伦敦会指示,一面设法在广州潜居下来,一面努力学习中文。仅一年以后,他便尝试翻译圣经。1808年7月,马礼逊给差会写信,表明自己准备着手翻译圣经,并提交了翻译计划。"我甚盼在伦敦传教会下次定信给我时,能确认我出版《华英字典》和圣经一部分中文译本的具体计划,发行范围除中国外,还可包括日本和交趾支那等国。"(《马礼逊回忆录》)信中还表示,他已经翻译出了部分新约。(本文共计 1 页)
查看全文
关于我们 CNKI荣誉 版权公告 客服中心 在线咨询 用户交流 用户建议

京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
© 2022 中国知网(CNKI) 京公网安备11010802014875号
《中国学术期刊(光盘版)》电子杂志社有限公司
KNet平台基础技术由KBASE 10.0提供.