您好,欢迎来到中国知网! [ 登录] [注册]
时政杂谈|财经理财|家居装饰|人文精神|人物巡礼|文化交流|服饰美容|我爱我家|家庭收藏|数字生活|文粹欣赏|法制天地
数据加载中......
外宣翻译中译者应具备的文化素质
左毅 ; 文化产业 2021 年 19 期
随着我国经济与科技的快速发展,国内外的文化交流与合作愈加重要。外宣翻译指的是对外宣传资料的翻译工作,主要的翻译材料分为一般性文献和专业性材料。外宣翻译中译者不仅需要具备较高的语言素养,同时还应该体现出不同专业的素养,了解不同国家的文化风俗,这样才能够提高翻译工作的准确性与有效性,促进对外的发展与交流。本文将从外宣翻译的特征、外宣翻译中译者的地位以及外宣翻译中译者应具备的素质三个方面进行相关论述,以供参考。(本文共计 2 页)
查看全文
关于我们 CNKI荣誉 版权公告 客服中心 在线咨询 用户交流 用户建议

京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
© 2022 中国知网(CNKI) 京公网安备11010802014875号
《中国学术期刊(光盘版)》电子杂志社有限公司
KNet平台基础技术由KBASE 10.0提供.