您好,欢迎来到中国知网! [ 登录] [注册]
文学博览|诗歌及韵文|小说|散文及杂著|戏剧文学|曲艺|报告文学|民间文学|儿童文学|少数民族文学|美术摄影|音乐舞蹈|工艺美术|表演艺术|综合文艺
数据加载中......
电影《霸王别姬》字幕翻译中的文化审美关照
胡孟笛 ; 快乐阅读 2021 年 14 期
<正>由陈凯歌导演执导的电影《霸王别姬》,通过讲述20世纪北京的两个京剧艺人在时代政权更迭中人生浮沉的故事,展现了近现代中国的历史变迁,描绘了中国的优秀传统文化艺术——京剧在近现代的发展现状,从而表达出对中国近现代历史、传统文化、人的生活状态以及人性的深刻反思。电影在日本上映后,受到了日本观众的一致好评。早在1995年,该片就获得了东京电影评论家大奖。十多年后,据2006年的日本国家电视台NHK调查显示,该片入围日本观众最喜欢的十大电影名单。电影《霸王别姬》在日本取得巨大的成功,想必其背后优秀的字幕翻译也功不可没。(本文共计 3 页)
查看全文
关于我们 CNKI荣誉 版权公告 客服中心 在线咨询 用户交流 用户建议

京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
© 2023 中国知网(CNKI) 京公网安备11010802014875号
《中国学术期刊(光盘版)》电子杂志社有限公司
KNet平台基础技术由KBASE 10.0提供.