您好,欢迎来到中国知网! [ 登录] [注册]
文学博览|诗歌及韵文|小说|散文及杂著|戏剧文学|曲艺|报告文学|民间文学|儿童文学|少数民族文学|美术摄影|音乐舞蹈|工艺美术|表演艺术|综合文艺
数据加载中......
舞台提示翻译与人物形象塑造——以《天边外》荒芜译本为例
陈雨勤;王占斌 ; 名作欣赏 2022 年 15 期
舞台提示翻译对人物形象塑造的分析有着至关重要的影响,它进一步补充完善了以往通过剖析译文中对话、叙事和潜台词的剧本人物研究。通过分析舞台提示,读者能够发现种种人物所属的不同社会环境中所特有的更广泛的人类特征。因此,舞台提示翻译研究决定了目的语读者对角色形象的感知,从而决定着对人物塑造的理解。本文试图以学者荒芜对剧作家尤金·奥尼尔《天边外》的译作为例,紧扣个人外貌处理、布景设计变化,去探讨其译本中舞台提示翻译与人物形象刻画的密切关系。(本文共计 3 页)
查看全文
关于我们 CNKI荣誉 版权公告 客服中心 在线咨询 用户交流 用户建议

京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
© 2023 中国知网(CNKI) 京公网安备11010802014875号
《中国学术期刊(光盘版)》电子杂志社有限公司
KNet平台基础技术由KBASE 10.0提供.