您好,欢迎来到中国知网! [
登录
] [
注册
]
订购热线:400-810-9888
充值中心
|
购买知网卡
|
CNKI首页
首页
搜杂志
搜文章
文学博览
|
诗歌及韵文
|
小说
|
散文及杂著
|
戏剧文学
|
曲艺
|
报告文学
|
民间文学
|
儿童文学
|
少数民族文学
|
美术摄影
|
音乐舞蹈
|
工艺美术
|
表演艺术
|
综合文艺
数据加载中......
“译”剧之力,力向何方?
易凌启 ; 上海戏剧 2014 年 08 期
<正>今年四月,藉由莎翁诞辰450周年,上海译文出版社出版了方平主译的诗体版《莎士比亚全集》;六月,"译"剧之力——当代外国剧作翻译现状及影响力论坛在上海戏剧学院召开。长期被忽视的戏剧翻译再次成为了关注话题。然而中国戏剧翻译的现状如何?在戏剧发展的当下,"译"之力又将使向何方?(本文共计 3 页)
查看全文
分享到:
新浪微博
腾讯微博
人人网
开心网
豆瓣网
网易微博
·
上海戏剧
·
2014年08期
在线阅读
本期目录
·
上海民营院团剧目展演颁奖
·
第68届阿维尼翁戏剧节举行
·
谢涛:晋剧——从上海走向世界
·
话剧《老大》评论研讨会
·
微观
·
“译”剧之力,力向何方?
·
英美严肃戏剧的译介者 记戏剧翻译家胡开奇
·
探索一种新的戏剧翻译模式 以复旦大学法文系戏剧翻译工作室的实践为例
·
音乐剧翻译中的“信达雅”
·
“金缕曲”中话“知己” 谈新编京剧《金缕曲》的再创造
·
《春秋二胥》的两点遗憾
·
选择·转身·开拓 赵群的青春之路
·
“张派艺术在当代的思考”研讨会
·
个中奥秘谁真懂 观新编越剧《风雪渔樵记》
·
小人物演大时代 评晋剧现代戏《上马街》
·
《看管人》中威胁主题的三重构建
·
期待那涅槃的一瞬 话剧《雨人》
·
从怪圈中跳出来 话剧《环路男女》