您好,欢迎来到中国知网! [ 登录] [注册]
文学博览|诗歌及韵文|小说|散文及杂著|戏剧文学|曲艺|报告文学|民间文学|儿童文学|少数民族文学|美术摄影|音乐舞蹈|工艺美术|表演艺术|综合文艺
数据加载中......
跨文化视阈下中国传统文化故事的改编与传播路径反思——以迪士尼真人版电影《花木兰》为例
王煜 ; 现代艺术 2021 年 01 期
<正>当来自一种文化背景的人与其他文化背景的人相遇并交流时,跨文化传播便由此产生。"花木兰"作为一个家喻户晓的中国故事,千百年来为人们所熟知。作为忠孝两全民族文化的载体,以"花木兰"为主要创作题材的各类文字、影像作品更是层出不穷,跨文化输出成为一种热潮:有从中学课本的《木兰辞》、明代戏剧《雌木兰替父从军》的演绎、1927年的黑白默片《木兰从军》,更有1998年、2005年美国迪士尼公司出产的动画电影《花木兰》(Ⅰ.Ⅱ),2009年国产电影《花木兰》等。可以说,"花木兰"早已成为一个带有中国印记的鲜明文化符号,对"花木兰"大IP改编热度更是持续未减,不同历史时代、文化背景的创作者们从不同角度认知与解读着这位中国女英雄的独特形象魅力。(本文共计 3 页)
查看全文
本期目录
关于我们 CNKI荣誉 版权公告 客服中心 在线咨询 用户交流 用户建议

京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
© 2022 中国知网(CNKI) 京公网安备11010802014875号
《中国学术期刊(光盘版)》电子杂志社有限公司
KNet平台基础技术由KBASE 10.0提供.